viernes, marzo 12 2004
La nada puede hacer tan densa la realidad, que no parece tal, hoy para andar hay que hacer más esfuerzo, mayor para hablar, enorme para sonreír, la nada hace espeso el aire que cuesta traspasarlo, como si quisiesemos salir de ella, como si nos atrapase en la bolsa amniótica de una pesadilla colectiva. Nada, solo, la nada. The rest is silence.
jueves, marzo 11 2004
Hay carreras que no llevan a ninguna parte, hay otras que sin ir a ninguna parte suman la ignominia de dejar miles de muertos como víctimas inocentes y aleatorias; carreras hacia patrias, sangres, tierras, paraísos artificiales, dioses; carreras de odio, resentimiento, ceguera y bilis y... Lo terrible es la consciencia de la nula capacidad de aprendizaje que tenemos como especie; la pulsión instintiva a la autodestrucción colectiva sobrevuela toda la Historia y se integra en la información genética patológicamente, la imposible negación, la implacable certeza, de que no ha habido un solo día en la historia de la humanidad, miserable historia, en miles y miles de años, no ha habido ni un solo día sin asesinato. Y no, no son monstruos, son seres, al menos no iguales, pero sí semejantes. Deseas, más que esperas, que haya un castigo infinito para los asesinos; y paz perpetua para sus víctimas... hoy no hay donde ir.
And Death Shall Have No Dominion. © Dylan Thomas
And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two,
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan't crack;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Though they be mad and dead as nails,
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down,
And death shall have no dominion.